| 000 | 02455 a2200301 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 44021 | ||
| 005 | 20251118154229.0 | ||
| 010 | _a9782200935375 | ||
| 011 | _a0458-726X | ||
| 090 | _a44021 | ||
| 100 | _a20241226 2024 |||u0frey50 ba | ||
| 101 | _afre | ||
| 110 | _ay z 000gy | ||
| 200 |
_aLangages, n°236 _eVaria _bPERI _fCatherine Schnedecker (dir.) |
||
| 210 |
_aParis _cLarousse / Armand Colin _ddécembre 2024 |
||
| 215 | _a169p. | ||
| 225 |
_aLangages _v236 |
||
| 345 | _a1 | ||
| 545 |
_hp.11-27 _fAuthoul Abdul Hay _fAlaualdeen Algharibeh _iL'Acquisition de l'aspect accompli par les étudiants jordaniens : principe des sous-ensembles, transfert ou facteurs multiples ? _nACQUISITION DE LANGUE SECONDE. ARABE JORDANIEN. PRINCIPE SEMANTIQUE DES SOUS-ENSEMBLES. ASPECT ACCOMPLI. LANGUE FRANCAISE |
||
| 545 |
_hp.31-44 _fCorrado Bellifemine _iDe l'hésitation à la correction dans les aphasies non fluentes : étude exploratoire du complexe "auto-rectifications-gestes-pauses" _nRECTIFICATIONS. DISFLUENCES. PAUSES. APHASIE. MULTIMODALITE |
||
| 545 |
_hp.49-68 _fAlain Berrendonner _iPronoms clitiques ; une variation référentielle _nPRONOM CLITIQUE. REFERENCE. VARIATION. OBJET INDISCRET |
||
| 545 |
_hp.69-77 _fAnica Bojic _iIntroducing Regionalisms in General French Language Dictionaries : A Case Study of the Dictionary of the French Academey _nREGIONALISME. VARIATION DIATOPIQUE. DICTIONNAIRE DE L'ACADEMIE FRANCAISE |
||
| 545 |
_hp.79-94 _fXiaeyao Chi _iL'IA dispose-t-elle d'une compétence idiomatique ? Etude de cas de la traduction automatique des expressions figées françaises en anglais et en chinois _nTRADUCTION AUTOMATIQUE. EXPRESSION FIGEE. IDIOMATICITE. QUALITE DE LA TRADUCTION. ERREUR DE TRADUCTION |
||
| 545 |
_hp.95-113 _fMadis Oispert _fMerilyn Meriste _iLa satisfaction des besoins psychologiques fondamentaux et la motivation d'apprendre le français des adolescents _nBESOINS PSYCHOLOGIQUES FONDAMENTAUX. AUTONOMIE. COMPETENCE. AFFILIATION. MOTIVATION INTRINSEQUE |
||
| 545 |
_hp.115-132 _fAdeline Patard _iTemporal Regression and Tense : the case of the French Imparfait and Passé simple _nTEMPS VERBAL. ASPECT. COHERENCE TEMPORELLE. RELATIONS DISCURSIVES. FRANCAIS |
||
| 545 |
_hp.133-162 _fMengyang Wei _iAcoustic Representations of the Checked Syllables in Yueyang Dialect of Chinese _nDIALECTE DE YUEYANG. SYLLABES VERIFIEES. COUP DE GLOTTE FINAL. TON ENTRANT |
||
| 801 |
_aTN _bBIB.CEC _c20241226 _gUNIMARC |
||